Перевод гоблинской скрижали на друзаический
Символы, использованные для написания этого свитка, не
похожи ни на одни из виденных вами ранее. Этот язык наверняка имеет волшебное
происхождение.
Из ран, что получены в старых неравных сраженьях,
Тогда, когда был мой народ на краю пораженья,
История эта кровавой рекою сквозь время течет.
Сражался с драконами гоблинов славный народ.
С врагом, что из пламени будто бы соткан, он бился
И с теми, кто позже на поле сраженья явился:
С армадой созданий, из света и камня сотканных как будто,
Что вышли из лавы, из недр кипящих бездонного Кубка,
Чтоб гоблинской кровью наполнить бурлящие реки,
Стереть мой народ чтоб с просторов Норрата навеки.
И в битве с врагом, с этой страшной горящей ордою,
Сплотились мы, гоблины, стали могучей волною.
И рядом с Найены столпом, в трех шагах от Кинжалов,
Явил Неизвестный себя, и земля задрожала.
С драконом он бился коварным, ни с чем не сравнима
Была его мощь, его необъятная сила.
С крылатою тварью под слезами Ро он схлестнулся,
И гоблинов враг вероломный в тот миг ужаснулся.
Хвоста и когтей кулак и кинжал оказались сильнее,
И с грязью смешал Неизвестный коварного змея.
Затем, на холме, у бурлящих огней водопада
Разбил он остатки противников наших отрядов,
И яркая вспышка в тот миг небеса озарила:
То знак был победы грядущей, знамение гоблинов силы!
Засим отступил Неизвестный и ратное поле оставил.
И хоть о себе никаких он вестей не оставил,
Но в миг, когда армия наша в финальную битву вступала,
Услышал я имя его, что вдали прозвучало.
Великий секрет унесу я в могилу с собою,
И лишь малышу Жаднохвату я имя героя открою.
|